1
00:00:34,455 --> 00:00:49,904
♬～

2
00:00:49,904 --> 00:00:53,808
(Hokusai)
This world is made of circles and lines.

3
00:00:53,808 --> 00:01:00,548
See?
This is how the circles will overlap.

4
00:01:00,548 --> 00:01:06,888
The tail is also round
It's wrapped around my butt.

5
00:01:06,888 --> 00:01:10,224
This is also yen.

6
00:01:10,224 --> 00:01:20,868
Even so
If you put two triangles on your head...

7
00:01:20,868 --> 00:01:33,247
♬～

8
00:01:33,247 --> 00:01:39,120
Oh? oh? You, no way...

9
00:01:39,120 --> 00:01:42,120
Yeah?

10
00:01:45,827 --> 00:01:48,262
(Oei)<I just➡

11
00:01:48,262 --> 00:01:51,599
in the palm of your hand
The brush that was placed for the first time➡

12
00:01:51,599 --> 00:01:54,299
I was so happy that I couldn't bear it>

13
00:01:56,938 --> 00:01:59,638


14
00:02:12,887 --> 00:02:14,822
(Little Rabbit) Well, have you seen it?

15
00:02:14,822 --> 00:02:18,760
The couple broke up in less than three years.
Yeah?

16
00:02:18,760 --> 00:02:22,230
I've always thought that.
Someday I'll be your husband➡

17
00:02:22,230 --> 00:02:25,530
You'll run out of love
Don't ask me if there isn't...

18
00:02:27,101 --> 00:02:31,401
It's because you do whatever you want.

19
00:02:33,241 --> 00:02:37,578
Despite being clumsy
I don’t even wear makeup and my hair is curly➡

20
00:02:37,578 --> 00:02:40,481
Don't worry about yourself anymore.

21
00:02:40,481 --> 00:02:42,917
Most of the world➡

22
00:02:42,917 --> 00:02:45,820
Some combinations that don't go well together
There are a lot of them.

23
00:02:45,820 --> 00:02:50,792
It's not a rift. It's just an inexperience.
What about couples these days? Yeah?

24
00:02:50,792 --> 00:02:53,561
(Yasuke) You started again.

25
00:02:53,561 --> 00:02:57,465
Hey.
Hey.
Can you walk with these ankles?

26
00:02:57,465 --> 00:03:02,203
Ah...hey, that's true.

27
00:03:02,203 --> 00:03:04,872
It's Zaru ears.

28
00:03:04,872 --> 00:03:07,775
That's what it's like
You look like your father.➡

29
00:03:07,775 --> 00:03:11,212
Even if it's not that
A woman with only a paintbrush➡

30
00:03:11,212 --> 00:03:14,549
Are you a weirdo?
Apparently he's just drawing pillow pictures➡

31
00:03:14,549 --> 00:03:19,220
Because it's already known
At some point, everyone balked.

32
00:03:19,220 --> 00:03:22,557
Even though the relationship has finally been decided.

33
00:03:22,557 --> 00:03:26,894
Do I have to say it back?
What should I say back?

34
00:03:26,894 --> 00:03:30,231
I don't want to talk back
It actually lasts longer.

35
00:03:30,231 --> 00:03:37,231
Mostly draw a picture
What are you trying to become? Yeah?

36
00:03:40,241 --> 00:03:44,112
(sigh)
Hey! It's your fault too!

37
00:03:44,112 --> 00:03:46,581
You've had a sweet face since you were little.

38
00:03:46,581 --> 00:03:49,484
“Oh, Sakae.
I took the paintbrush by myself.➡

39
00:03:49,484 --> 00:03:54,922
"This guy has something to see."
It's time to lower the corners of your eyes.

40
00:03:54,922 --> 00:03:57,258
Whoa, what are you doing all of a sudden?

41
00:03:57,258 --> 00:04:01,529
Look at it.
I became completely serious.

42
00:04:01,529 --> 00:04:06,400
This kid is not a disciple.
It's my daughter.

43
00:04:06,400 --> 00:04:08,402
Let's talk about the pictures➡

44
00:04:08,402 --> 00:04:11,873
No matter what a great lord says
Don't listen to me, even Mr. Hokusai➡

45
00:04:11,873 --> 00:04:13,808
To my wife
Because I can't say anything.

46
00:04:13,808 --> 00:04:16,544
(Laughter)

47
00:04:16,544 --> 00:04:20,882
A man is, after all, the outgrowth of a woman.
You say you're good at going against the grain.

48
00:04:20,882 --> 00:04:22,817
Hey, Sakae!

49
00:04:22,817 --> 00:04:25,219
If you have time to move your mouth
Quickly move your hand.

50
00:04:25,219 --> 00:04:28,890
Yes.
He's not a disciple.
From what you're saying...

51
00:04:28,890 --> 00:04:32,560
...If a child is a child, the parents are also parents.
Yeah?

52
00:04:32,560 --> 00:04:35,463
What's this?
Okay.

53
00:04:35,463 --> 00:04:38,432
anything
Don't touch it without permission!

54
00:04:38,432 --> 00:04:42,904
What is it? What is it...?

55
00:04:42,904 --> 00:04:48,776
<Now, this is an ukiyo-e artist from Edo.
This is Katsushika Hokusai's workplace.➡

56
00:04:48,776 --> 00:04:51,913
Looks like quite a mess, right?
There's no way.➡

57
00:04:51,913 --> 00:04:56,584
Oyaji-dono, in other words, the owner of this place.
I hate cleaning.➡

58
00:04:56,584 --> 00:05:01,189
By the way, the spider web there too.
It's my father's favorite.➡

59
00:05:01,189 --> 00:05:04,859
Actor pictures Pillow pictures Illustrations for reading books…｡➡

60
00:05:04,859 --> 00:05:07,528
do anything
It's Oyaji-dono's style.➡

61
00:05:07,528 --> 00:05:12,867
Oyaji-dono draws the face
The details are the disciple's job.➡

62
00:05:12,867 --> 00:05:18,206
That's how I learned my master's painting style and brushstrokes.
Carve it into your eyes.➡

63
00:05:18,206 --> 00:05:20,875
Oyaji-dono
No matter how popular the name is➡

64
00:05:20,875 --> 00:05:22,810
never
You have to keep training➡

65
00:05:22,810 --> 00:05:25,746
so that we don't hold back
Just follow➡

66
00:05:25,746 --> 00:05:28,046
Tentekomaida>

67
00:05:32,486 --> 00:05:36,891
(bell sound)

68
00:05:36,891 --> 00:05:40,561
It's half a bell.

69
00:05:40,561 --> 00:05:42,861
Oh, it's a fire!

70
00:05:45,233 --> 00:05:48,233
I'll hurry!

71
00:05:55,877 --> 00:05:58,246
Isn't it Setomono Town?

72
00:05:58,246 --> 00:06:02,246
No, it's not that far south.

73
00:06:07,054 --> 00:06:10,825
Please replace me.
Oh? What?

74
00:06:10,825 --> 00:06:21,469
♬～

75
00:06:21,469 --> 00:06:27,469
Wow...what a color.

76
00:06:30,544 --> 00:06:34,415
(Zenjiro) Hahaha, don't take care of me.

77
00:06:34,415 --> 00:06:36,884
Mr. Zen.

78
00:06:36,884 --> 00:06:39,787
Anyway, how did I get that color?
I guess he was thinking if he could take it out.

79
00:06:39,787 --> 00:06:42,223
What are you doing here?

80
00:06:42,223 --> 00:06:48,095
That's right, I'm just as crazy as you.
Drunk? Call me an idiot.

81
00:06:48,095 --> 00:06:50,564
Everyone
Even though I'm feeling terrible.

82
00:06:50,564 --> 00:06:53,564
Ah, this is so scary.

83
00:06:56,904 --> 00:07:00,508
I heard about it through the wind.
Someone➡

84
00:07:00,508 --> 00:07:03,844
Laughing at the picture my husband drew
He said he came back.

85
00:07:03,844 --> 00:07:10,518
Haa~
Is there such a rumor going around?

86
00:07:10,518 --> 00:07:15,389
Well, I can't be wrong.
Hahaha! Isn't it wrong?

87
00:07:15,389 --> 00:07:18,859
Hahaha, that's great.

88
00:07:18,859 --> 00:07:20,795
(Laughter)

89
00:07:20,795 --> 00:07:22,730
<This Zenjiro too➡

90
00:07:22,730 --> 00:07:25,733
He had been in and out of my house before.
He is one of the ukiyo-e artists.➡

91
00:07:25,733 --> 00:07:29,503
The painting name is Keisai Eisen>

92
00:07:29,503 --> 00:07:32,406
It seems like the economy is doing well there recently.

93
00:07:32,406 --> 00:07:35,876
That Bakin-sensei liked me.

94
00:07:35,876 --> 00:07:39,747
used to be the same as me
Even though I was really bad at it.

95
00:07:39,747 --> 00:07:42,750
Oh? Are you bad at it?

96
00:07:42,750 --> 00:07:46,050
Your sexy pillow picture
Don't do it together.

97
00:07:50,891 --> 00:07:53,561
Hey Zen-san.

98
00:07:53,561 --> 00:07:56,897
Why are you drawing pictures?

99
00:07:56,897 --> 00:07:59,233
Why? Suddenly.

100
00:07:59,233 --> 00:08:02,533
Is it your name? Or money?

101
00:08:08,042 --> 00:08:10,511
To hold a good woman.

102
00:08:10,511 --> 00:08:14,181
Hahaha What else is there?

103
00:08:14,181 --> 00:08:17,518
What is it?
People are talking seriously.

104
00:08:17,518 --> 00:08:21,818
Hahahaha! Hahahahaha.

105
00:08:29,864 --> 00:08:33,534
Ordering a painting from the Netherlands?
(Yasuke) Huh.

106
00:08:33,534 --> 00:08:38,205
That's that sea bolt, teacher.
I like Hokusai's paintings➡

107
00:08:38,205 --> 00:08:41,876
He's the world's best painter
That's what I'm saying.
Hmm.

108
00:08:41,876 --> 00:08:45,546
...If it's an Edo painting...
Do you mean anything?

109
00:08:45,546 --> 00:08:50,418
It seems like that's one thing you want.

110
00:08:50,418 --> 00:08:54,221
It's a orchid painting.
Orchid painting.
Hey.

111
00:08:54,221 --> 00:08:58,092
What is orchid painting?
It's a Western painting.
Huh?

112
00:08:58,092 --> 00:09:01,495
To Hokusai and to Western painting methods
I want you to challenge me.

113
00:09:01,495 --> 00:09:04,165
Why?

114
00:09:04,165 --> 00:09:07,835
Are you trying to test my skills?

115
00:09:07,835 --> 00:09:10,738
Isn't it interesting?

116
00:09:10,738 --> 00:09:12,706
<Oyaji-dono is➡

117
00:09:12,706 --> 00:09:16,177
The order from the Netherlands
15 pictures➡

118
00:09:16,177 --> 00:09:19,080
Of these, 12 sketches
Finished in no time➡

119
00:09:19,080 --> 00:09:23,851
The rest will be handled by Yasuke, my first pupil, and myself.
I decided to draw it.➡

120
00:09:23,851 --> 00:09:26,754
My painting subject is "Prostitute">

121
00:09:26,754 --> 00:09:32,193
Ranga is what you see.
I'll just draw it and copy it.

122
00:09:32,193 --> 00:09:39,493
And this color.
Even in one place, the color is dark and light...

123
00:09:43,537 --> 00:09:49,410
(Canaria's cry)

124
00:09:49,410 --> 00:09:53,547
Good, you.

125
00:09:53,547 --> 00:09:57,218
It's a nice color no matter when I look at it.

126
00:09:57,218 --> 00:10:02,890
Huh~
Is this the rumored canary bird?

127
00:10:02,890 --> 00:10:06,760
Oh, Mr. Zen!
It’s been a while!

128
00:10:06,760 --> 00:10:11,232
Let's go. Everyone
The wall looks like it's going to swell➡

129
00:10:11,232 --> 00:10:13,901
I'm working hard on it.
I wasn't sure if I could come in.

130
00:10:13,901 --> 00:10:17,571
Hehehehehe. You must be surprised.

131
00:10:17,571 --> 00:10:20,474
Mr. Bakin is here at Oyaji-dono.

132
00:10:20,474 --> 00:10:25,246
Ah. What?
Bakin Sensei, Hokusai Oyaji, and...

133
00:10:25,246 --> 00:10:28,916
[Reminiscence]
To this guy
Do you want me to put sandals in my mouth?

134
00:10:28,916 --> 00:10:34,616
(Bakin) Yes!
Artists, shut up and listen!

135
00:10:36,257 --> 00:10:39,957
Who looked at such a dirty picture?
What do you mean by being happy?

136
00:10:43,931 --> 00:10:49,603
If you say so
Look at it in your mouth!

137
00:10:49,603 --> 00:10:53,941
Since then, we've had a quarrel and parted ways
I haven't assembled one in 20 years.

138
00:10:53,941 --> 00:10:56,844
Even now, every time we meet
I heard that they get along well.

139
00:10:56,844 --> 00:11:08,455
♬～

140
00:11:08,455 --> 00:11:13,894
Look at the picture of Oyaji-dono.
I see.

141
00:11:13,894 --> 00:11:18,566
But as soon as I thought about Ranga,
I won't be able to help you.

142
00:11:18,566 --> 00:11:23,237
Don't worry. She's a prostitute.
You should be used to drawing.

143
00:11:23,237 --> 00:11:26,140
Is that so?

144
00:11:26,140 --> 00:11:30,110
I have you too
It looks swollen.

145
00:11:30,110 --> 00:11:34,848
That again
You made the colors yourself.

146
00:11:34,848 --> 00:11:39,787
Ah. The colors I create are
It's my father's favorite.

147
00:11:39,787 --> 00:11:42,256
Even if you can't cook at all➡

148
00:11:42,256 --> 00:11:44,191
stones and roots
Drying or boiling ➡

149
00:11:44,191 --> 00:11:46,594
It won't hurt.

150
00:11:46,594 --> 00:11:49,930
Is it true?

151
00:11:49,930 --> 00:11:52,833
In reality, just do what you think
I want to arrange the colors➡

152
00:11:52,833 --> 00:11:55,533
Don't you think so?

153
00:11:57,271 --> 00:12:00,541
You've always had an eye for color.

154
00:12:00,541 --> 00:12:02,476
How can I look at Ranga?
I've never seen it before➡

155
00:12:02,476 --> 00:12:07,476
I want to try it out for myself.
I want to draw it and I have no choice.

156
00:12:09,883 --> 00:12:15,883
No, I'm just
I want to help my father...

157
00:12:17,758 --> 00:12:22,463
You can't stand up to me.

158
00:12:22,463 --> 00:12:25,899
You have always wanted to draw a picture
It's always warm inside my chest.

159
00:12:25,899 --> 00:12:30,237
That little chest.
"Tiny" is redundant.

160
00:12:30,237 --> 00:12:35,109
Hehe, I can't give up...

161
00:12:35,109 --> 00:12:38,409
you are
I have something to aim for.

162
00:12:41,582 --> 00:12:44,485
What is this incomprehensible thing?
Did you say that?

163
00:12:44,485 --> 00:12:47,254
Just because it sold a little
They were talking to me from above.

164
00:12:47,254 --> 00:12:51,925
Hahahaha. What am I being called now?
Do you know?

165
00:12:51,925 --> 00:12:55,796
``Is Keisai Eisen the second coming of Hokusai?''

166
00:12:55,796 --> 00:12:58,265
Isn't that arrogant?

167
00:12:58,265 --> 00:13:02,870
Oh, my father too
He lived a good life.

168
00:13:02,870 --> 00:13:06,740
``If you want to hone your skills, imitate, imitate.
Put it into your body.➡

169
00:13:06,740 --> 00:13:09,743
Even though I don't have any skill, I don't know what the style of painting is.
Look away➡

170
00:13:09,743 --> 00:13:12,880
It's a dead end.''

171
00:13:12,880 --> 00:13:20,754
But... hehehe, it won't happen again.

172
00:13:20,754 --> 00:13:24,224
I'm still like that
I haven't even reached the destination.

173
00:13:24,224 --> 00:13:28,095
How can I become more old man?
Can you draw the way you want?➡

174
00:13:28,095 --> 00:13:31,795
Can you help me with Oyaji-dono's picture?

175
00:13:34,568 --> 00:13:38,238
Good.

176
00:13:38,238 --> 00:13:40,574
I'll take you somewhere nice.

177
00:13:40,574 --> 00:13:43,243
I'm still at work.
Oh?

178
00:13:43,243 --> 00:13:46,146
Sometimes it's work
It's boring.

179
00:13:46,146 --> 00:13:48,446
Look.
Eh, hey...｡

180
00:13:52,920 --> 00:13:56,620
(Yasuke) What happened?
Just a little there.

181
00:13:58,258 --> 00:14:08,535
♬'Crow's crow
If it becomes true.”

182
00:14:08,535 --> 00:14:19,179
♬ “Ah, I flew to the Lord’s side.”

183
00:14:19,179 --> 00:14:26,086
Hahaha. ♬ “Smooth”
♬ "Haa smooth"

184
00:14:26,086 --> 00:14:29,823
♬“Haa”
♬ "Chiri Chiri Chin"

185
00:14:29,823 --> 00:14:39,900
♬～

186
00:14:39,900 --> 00:14:41,835
♬ "Chiri Chiri Chin"
♬“Ha!”

187
00:14:41,835 --> 00:14:44,238
♬“Smooth”
♬“Yo”

188
00:14:44,238 --> 00:14:51,578
♬'Crow's crow
If it becomes true.”

189
00:14:51,578 --> 00:14:55,249
♬ “He flew away.”

190
00:14:55,249 --> 00:14:58,152
Yo, Zen-san.
Hey. How are you doing?

191
00:14:58,152 --> 00:15:00,852
As you can see.

192
00:15:10,731 --> 00:15:14,735
<Mr. Zen used to be
It was a samurai with two sticks➡

193
00:15:14,735 --> 00:15:16,870
I have asked someone.➡

194
00:15:16,870 --> 00:15:20,207
I don't know anything more than that

195
00:15:20,207 --> 00:15:31,218
♬～

196
00:15:31,218 --> 00:15:34,888
(Otaki) Hajime Yoshiwara's ensemble.

197
00:15:34,888 --> 00:15:38,559
Amazing...

198
00:15:38,559 --> 00:15:45,232
♬～

199
00:15:45,232 --> 00:15:52,105
They're my sisters. All three of them.

200
00:15:52,105 --> 00:15:56,243
I can't feed you
I left it at a geisha store.

201
00:15:56,243 --> 00:16:01,515
I don't even hate it
This is how he learned his craft.

202
00:16:01,515 --> 00:16:15,529
♬～

203
00:16:15,529 --> 00:16:17,865
Haha.

204
00:16:17,865 --> 00:16:41,889
♬～

205
00:16:41,889 --> 00:16:43,824
Haha.

206
00:16:43,824 --> 00:16:47,761
♬～

207
00:16:47,761 --> 00:16:52,533
Hey, come too, Oei.
Please, please.

208
00:16:52,533 --> 00:16:54,468
Ah... Okay, I am.

209
00:16:54,468 --> 00:16:56,904
Look, look, look!

210
00:16:56,904 --> 00:17:11,418
♬～

211
00:17:11,418 --> 00:17:13,854
<If you look closely➡

212
00:17:13,854 --> 00:17:19,526
Everywhere in this world
Made of dark and light colors>

213
00:17:19,526 --> 00:17:45,218
♬～

214
00:17:45,218 --> 00:17:49,556
<People's faces and bodies
The color differs depending on the way the light hits it.➡

215
00:17:49,556 --> 00:17:51,892
It’s not just one color.➡

216
00:17:51,892 --> 00:17:55,228
Where there is strong light
The color is lighter➡

217
00:17:55,228 --> 00:17:59,900
Colors fade in dark places>

218
00:17:59,900 --> 00:18:05,900
I see. It's light...

219
00:18:07,708 --> 00:18:10,510
The light...➡

220
00:18:10,510 --> 00:18:16,383
Light and shadow create colors and shapes.

221
00:18:16,383 --> 00:18:35,083
♬～

222
00:18:45,412 --> 00:18:55,088
It's barely far away.
There's also a shadow.

223
00:18:55,088 --> 00:19:01,795
However, it doesn't seem to have much flavor.

224
00:19:01,795 --> 00:19:06,166
Um...
Could you please let me redraw it?

225
00:19:06,166 --> 00:19:09,503
If it stays like this
Oyaji-dono's reputation is easily compromised.

226
00:19:09,503 --> 00:19:12,172
I'll pay it tomorrow.

227
00:19:12,172 --> 00:19:16,843
Please wait a moment.
I can't afford something like this.

228
00:19:16,843 --> 00:19:19,179
Then when will you guys be satisfied?

229
00:19:19,179 --> 00:19:24,851
Three days left? Or is it 30 days?

230
00:19:24,851 --> 00:19:28,551
I'm sure I can do it if I spend three years on it.
Can't you just say it?

231
00:19:31,191 --> 00:19:38,532
Even a third-rate expert
Beat first-class amateurs.

232
00:19:38,532 --> 00:19:43,403
Do you know why?

233
00:19:43,403 --> 00:19:48,208
This is how you endure shame!

234
00:19:48,208 --> 00:19:50,877
Even if I am not satisfied with it➡

235
00:19:50,877 --> 00:19:55,749
Clench your teeth
Exposing it to the public eye!

236
00:19:55,749 --> 00:20:02,222
If you have time to regret
Hurry up and get to the next job.

237
00:20:02,222 --> 00:20:05,125
Good luck.

238
00:20:05,125 --> 00:20:09,425
You take it.

239
00:20:17,237 --> 00:20:19,906
Hey.

240
00:20:19,906 --> 00:20:31,251
♬～

241
00:20:31,251 --> 00:20:33,587
I've been waiting for you.

242
00:20:33,587 --> 00:20:37,287
Well, here we are.
Please.

243
00:20:41,928 --> 00:20:47,601
Well, it's okay.
Thank you very much.

244
00:20:47,601 --> 00:20:50,937
Please.

245
00:20:50,937 --> 00:20:55,809
I'll deliver the rest of the money tomorrow.
That's right.

246
00:20:55,809 --> 00:20:59,613
Huh…｡

247
00:20:59,613 --> 00:21:03,483
Oh... is it really okay?
In that picture.

248
00:21:03,483 --> 00:21:08,221
Oh, of course.
As expected of Mr. Hokusai➡

249
00:21:08,221 --> 00:21:11,892
Professor Seabolt too
He was so happy that he could die.

250
00:21:11,892 --> 00:21:15,562
Is that so...?

251
00:21:15,562 --> 00:21:18,899
you are
Have you seen it?

252
00:21:18,899 --> 00:21:24,571
Yes, I'm glad I saw it.
How was it?

253
00:21:24,571 --> 00:21:32,913
Hmm...
Ah, the picture of the prostitute caught my attention.

254
00:21:32,913 --> 00:21:36,583
Are you interested?

255
00:21:36,583 --> 00:21:40,253
Love is sure
I think it's Hokusai sensei's brush.

256
00:21:40,253 --> 00:21:44,591
I can't breathe
It's a terrible picture.

257
00:21:44,591 --> 00:21:47,260
Trying to draw something➡

258
00:21:47,260 --> 00:21:52,132
My hands touch my thoughts
I guess so. Yeah.

259
00:21:52,132 --> 00:21:56,269
What if it's crap...?

260
00:21:56,269 --> 00:21:59,940
in mind
I can't believe my hands aren't working!

261
00:21:59,940 --> 00:22:03,543
That's not true
I know best myself!

262
00:22:03,543 --> 00:22:06,843
Hello...

263
00:22:14,187 --> 00:22:18,091
Hey, what are you doing? Good luck.

264
00:22:18,091 --> 00:22:22,091
I'm angry at my own arm.

265
00:22:24,831 --> 00:22:29,569
Wow!

266
00:22:29,569 --> 00:22:31,869
Sigh…｡

267
00:22:34,241 --> 00:22:39,913
Why am I even a picture?
I guess I was charmed by it.

268
00:22:39,913 --> 00:22:42,613
It's just painful.

269
00:22:44,251 --> 00:23:00,533
♬～

270
00:23:00,533 --> 00:23:08,233
Me too you
Don't be satisfied.

271
00:23:12,545 --> 00:23:19,886
oh better
More more➡

272
00:23:19,886 --> 00:23:24,557
I always wish➡

273
00:23:24,557 --> 00:23:31,557
From what I think
Draw it and Emon will run away.

274
00:23:33,566 --> 00:23:36,236
Even Oyaji-dono?

275
00:23:36,236 --> 00:23:38,936
It's warm.

276
00:23:42,909 --> 00:23:47,209
I'm satisfied with you
Can you collect it?

277
00:23:49,582 --> 00:23:52,485
Okay.

278
00:23:52,485 --> 00:23:56,456
Once you cross this bridge, you'll forget.

279
00:23:56,456 --> 00:24:03,863
Forget it, we'll do it again
Put your heart into it, struggle, struggle➡

280
00:24:03,863 --> 00:24:08,163
Hehe, I'm struggling!
Ah!

281
00:24:14,207 --> 00:24:17,110
<Struggle, struggle➡

282
00:24:17,110 --> 00:24:21,548
Struggle, struggle…>

283
00:24:21,548 --> 00:24:38,898
♬～

284
00:24:38,898 --> 00:24:41,568
Ah.

285
00:24:41,568 --> 00:24:45,438
Ah. Don't eat it.

286
00:24:45,438 --> 00:24:49,909
≪(Little Rabbit) Hey Zen-san
Would you please come to my house?

287
00:24:49,909 --> 00:24:54,581
Oh?
To the son-in-law of Sakae
It means letting them in.➡

288
00:24:54,581 --> 00:24:58,451
Then it's you
I can retire with peace of mind...

289
00:24:58,451 --> 00:25:03,857
Ha, I'm not going to retire.
Do you need a son-in-law?

290
00:25:03,857 --> 00:25:07,727
Hey mom.
What are you talking about without permission?

291
00:25:07,727 --> 00:25:10,196
Because, you…｡➡

292
00:25:10,196 --> 00:25:15,535
Oh? Mr. Zen.
Did you hear that just now?

293
00:25:15,535 --> 00:25:18,835
Hahahaha.
Always doing unnecessary things...

294
00:25:20,407 --> 00:25:23,877
Father?

295
00:25:23,877 --> 00:25:27,547
Are you okay?
Oooh... you!

296
00:25:27,547 --> 00:25:30,450
Father? Father!?

297
00:25:30,450 --> 00:25:33,219
(Yasuke) Oyaji-dono!? Oyaji-dono!

298
00:25:33,219 --> 00:25:36,122
Yasuke. He's a doctor. He's a doctor. He's a doctor.

299
00:25:36,122 --> 00:25:42,562
Oyaji-dono...stay strong!
Because it's a later generation!

300
00:25:42,562 --> 00:26:11,724
♬～

301
00:26:11,724 --> 00:26:16,863
That sign must be shy.

302
00:26:16,863 --> 00:26:23,563
Once you fall asleep
Someday I'll be disappointed here too.

303
00:26:31,211 --> 00:26:34,547
<There are rumors that Oyaji-dono has collapsed➡

304
00:26:34,547 --> 00:26:40,887
Soon, not only Edo
It became known to publishers and artists in various countries.

305
00:26:40,887 --> 00:26:43,556
Thank you very much.

306
00:26:43,556 --> 00:26:46,556
Gosuke.
Hey.

307
00:26:48,228 --> 00:26:51,898
Ah... yes.

308
00:26:51,898 --> 00:26:56,198
Yes, it feels good.

309
00:27:01,708 --> 00:27:06,412
Mr. Sakae. It's me here.
Somehow I can survive➡

310
00:27:06,412 --> 00:27:09,849
Please concentrate on taking care of your father.

311
00:27:09,849 --> 00:27:14,149
Yeah...thank you.

312
00:27:15,722 --> 00:27:17,724
Hey Cho-san.
Hey.

313
00:27:17,724 --> 00:27:22,428
Please come here.
Yes, I'll do anything.

314
00:27:22,428 --> 00:27:28,535
(Little Rabbit) Ah, you swallowed it well.

315
00:27:28,535 --> 00:27:32,872
Oei made it for me. Hey.

316
00:27:32,872 --> 00:27:35,208
Ah, it was just right.

317
00:27:35,208 --> 00:27:38,545
Please wash your lower belt.
There's nothing to replace it.

318
00:27:38,545 --> 00:27:42,545
Hey mom...
(Little Rabbit) Huh? What is it?

319
00:27:44,217 --> 00:27:46,886
It's already 10 days.

320
00:27:46,886 --> 00:27:52,886
Father, it's about time
Even if you start practicing with a brush...

321
00:27:55,895 --> 00:27:58,565
What?

322
00:27:58,565 --> 00:28:02,835
To parents who are currently nursing
That's how it is...

323
00:28:02,835 --> 00:28:06,172
But... this looks like a baby.

324
00:28:06,172 --> 00:28:08,841
Hey, mom.

325
00:28:08,841 --> 00:28:13,713
Oyaji-dono is... for Oyaji-dono.
As for drawing...

326
00:28:13,713 --> 00:28:15,715
Look!

327
00:28:15,715 --> 00:28:18,715
Where more?
Nibble It means you have shins!

328
00:28:20,453 --> 00:28:24,153
It's terrible, you're terrible...

329
00:28:46,212 --> 00:29:30,723
♬～

330
00:29:30,723 --> 00:29:35,194
<Oyaji-dono as a painter
I don't want to lose it.➡

331
00:29:35,194 --> 00:29:41,067
Is this my desire?

332
00:29:41,067 --> 00:29:55,515
♬～

333
00:29:55,515 --> 00:29:58,217
≪Sorry!

334
00:29:58,217 --> 00:30:00,917
What is it...?

335
00:30:04,557 --> 00:30:07,226
Ah, my name is Takizawa.

336
00:30:07,226 --> 00:30:11,898
I happened to be nearby...
Because I happened to be passing by➡

337
00:30:11,898 --> 00:30:14,233
I would like to ask the old man Hokusai to intercede for me.

338
00:30:14,233 --> 00:30:16,169
Mr. Takizawa?

339
00:30:16,169 --> 00:30:20,573
It would be exhausting to let the bird escape.

340
00:30:20,573 --> 00:30:24,444
That much Canaria
Even though I'm not there anymore➡

341
00:30:24,444 --> 00:30:28,915
Crudeness, carelessness, and foolishness
It's incredible.

342
00:30:28,915 --> 00:30:32,915
Mr. Bakoto Takizawa...

343
00:30:47,934 --> 00:30:51,270
How unfortunate!

344
00:30:51,270 --> 00:31:00,570
Katsushika Hokusai...
I was in ecstasy with all this sweeping.

345
00:31:05,218 --> 00:31:10,890
The artist's style remains the same.
I want to wither away like a dead tree➡

346
00:31:10,890 --> 00:31:13,793
I don't feel any pain.

347
00:31:13,793 --> 00:31:19,899
Even if I wish for an afterlife like other people,
I don't know anything about this.

348
00:31:19,899 --> 00:31:23,599
But...

349
00:31:28,241 --> 00:31:37,541
I don't want to die like that!

350
00:31:39,252 --> 00:31:45,925
Even if my right arm doesn't move
Even if I end up in this blind act➡

351
00:31:45,925 --> 00:31:50,263
I will definitely continue making plays.

352
00:31:50,263 --> 00:31:52,198
I haven't written anything yet.

353
00:31:52,198 --> 00:31:57,603
Things that I was able to write the way I wanted
Not even once.

354
00:31:57,603 --> 00:32:04,603
That person too...
Wasn't it goodbye?

355
00:32:11,551 --> 00:32:18,424
Katsushika Hokusai!
How long are you planning on nursing me?

356
00:32:18,424 --> 00:32:22,562
Have you had enough here?

357
00:32:22,562 --> 00:32:29,862
The things I want to draw and the things I want to challenge are still
Isn't it called a mountain?

358
00:32:34,173 --> 00:32:36,873
That bastard...

359
00:32:44,250 --> 00:32:47,587
Are you Mr. Oei?

360
00:32:47,587 --> 00:32:50,923
It's a yuzu that I picked at my house.

361
00:32:50,923 --> 00:32:55,595
Finely chop this and add sake
Boil it so it doesn't burn.

362
00:32:55,595 --> 00:32:58,264
If it looks like starch syrup
Remove from heat➡

363
00:32:58,264 --> 00:33:01,167
Mix it with hot water and put it in your mouth.

364
00:33:01,167 --> 00:33:03,870
Yuzu and sake?
Goodbye.

365
00:33:03,870 --> 00:33:08,541
The poison of alcohol goes away if you boil it down.

366
00:33:08,541 --> 00:33:14,241
Use a bamboo spatula to chop the yuzu.
Only use clay pots for boiling.

367
00:33:17,884 --> 00:33:20,786
≪Ohhh…｡

368
00:33:20,786 --> 00:33:23,786
Father...

369
00:33:25,758 --> 00:33:29,228
Ah...
Ah... What happened, what happened!

370
00:33:29,228 --> 00:33:33,099
Does it hurt somehow?
Oh... oh, oh, oh, oh.

371
00:33:33,099 --> 00:33:35,902
Stop being so reckless!
If a bone breaks...

372
00:33:35,902 --> 00:33:38,902
Good luck...
Oh... wow!

373
00:33:41,774 --> 00:33:44,074
Good luck...

374
00:33:46,245 --> 00:33:55,545
I'm tired of taking care of myself...

375
00:34:01,727 --> 00:34:04,530
Ha...

376
00:34:04,530 --> 00:34:07,867
Good.

377
00:34:07,867 --> 00:34:39,799
♬～

378
00:34:39,799 --> 00:34:44,236
<I continued chopping yuzu.➡

379
00:34:44,236 --> 00:34:47,573
If only I drank this
You can definitely get back to normal.➡

380
00:34:47,573 --> 00:34:52,573
Father is
He seemed to believe so>

381
00:35:18,204 --> 00:35:21,204
Oh, I'm back.

382
00:35:29,215 --> 00:35:34,553
Are you making it again?
Ah, I thought it would disappear ➡

383
00:35:34,553 --> 00:35:37,223
As if it was planned for me
Please deliver it to me.

384
00:35:37,223 --> 00:35:39,923
I'm grateful.

385
00:35:52,238 --> 00:35:55,141
Good luck.
Oh?

386
00:35:55,141 --> 00:35:57,841
(Little Rabbit) I asked for my father.

387
00:36:20,399 --> 00:36:24,170
<When the seasons change➡

388
00:36:24,170 --> 00:36:28,074
Father is
Pictures are things I can't draw yet➡

389
00:36:28,074 --> 00:36:33,074
Even if I hold a brush
I've recovered to the point where I can't drop it>

390
00:36:41,887 --> 00:36:46,887
<The one who died
It was my mom>

391
00:36:59,238 --> 00:37:01,507
Thank you for waiting.

392
00:37:01,507 --> 00:37:04,207
Thank you very much.

393
00:37:14,520 --> 00:37:17,189
Good morning.

394
00:37:17,189 --> 00:37:21,060
What happened? In a place like this.
Isn't it classy?

395
00:37:21,060 --> 00:37:25,531
I'm on my way back from delivering items to Nishimuraya.

396
00:37:25,531 --> 00:37:29,201
Oyaji-dono's ancha and daifuku mochi.

397
00:37:29,201 --> 00:37:33,072
Looks like he's already drawing it.

398
00:37:33,072 --> 00:37:36,542
Oh, the doctor is also rolling his eyes.

399
00:37:36,542 --> 00:37:42,842
Never draw again
I guess you're thinking I won't let you go.

400
00:37:45,885 --> 00:37:48,788
What about you?

401
00:37:48,788 --> 00:37:51,488
You draw too, right?

402
00:37:53,225 --> 00:37:56,225
Is it me...?

403
00:37:57,897 --> 00:38:01,897
I wonder what it is...

404
00:38:04,703 --> 00:38:09,842
I was thinking about Oyaji-dono all the time...➡

405
00:38:09,842 --> 00:38:14,542
I don't care about my mom at all
I had no idea.

406
00:38:18,184 --> 00:38:21,854
That's right...

407
00:38:21,854 --> 00:38:30,196
I am Oyaji-dono... Oyaji-dono's
I was afraid of losing the painting.

408
00:38:30,196 --> 00:38:37,196
Pictures are more important than parents
I am...

409
00:38:39,205 --> 00:38:42,107
It's okay.

410
00:38:42,107 --> 00:38:45,107
Mom
I'm sure you understand everything.

411
00:38:47,880 --> 00:38:53,580
I understand. It's okay.

412
00:39:00,226 --> 00:39:04,496
To Zen too
You took care of me in many ways.

413
00:39:04,496 --> 00:39:08,167
To send my mom to the fields
Sisters...➡

414
00:39:08,167 --> 00:39:13,038
That's Otaki-san.
That person came too.

415
00:39:13,038 --> 00:39:17,176
I was really grateful.

416
00:39:17,176 --> 00:39:22,176
I see, did you go to the waterfall too?

417
00:39:23,849 --> 00:39:26,185
That guy
Even though we see each other every day➡

418
00:39:26,185 --> 00:39:29,485
That kind of thing
Don't hesitate to say a word.

419
00:39:31,523 --> 00:39:35,194
Every day?

420
00:39:35,194 --> 00:39:40,494
Ah, we live together now.

421
00:39:49,208 --> 00:39:53,078
Oh, it was.

422
00:39:53,078 --> 00:39:57,378
This is this. What do you think of this?

423
00:40:06,558 --> 00:40:10,896
what? This blue.
Hehe. It's Vero.

424
00:40:10,896 --> 00:40:14,566
I used this tongue in Ukiyo-e.
It's my first time.

425
00:40:14,566 --> 00:40:18,237
I'll ask my father to take a look.
Think about it.

426
00:40:18,237 --> 00:40:21,573
Yeah... it's deep blue.

427
00:40:21,573 --> 00:40:24,243
This is no ordinary indigo.

428
00:40:24,243 --> 00:40:27,943
Hey there! As expected of you.

429
00:40:29,581 --> 00:40:34,453
Ah~ to you
I shouldn't have shown it first.

430
00:40:34,453 --> 00:40:36,455
Parents and children➡

431
00:40:36,455 --> 00:40:40,592
I'm going to knock you down
It was.

432
00:40:40,592 --> 00:40:42,592
Oh?

433
00:40:44,463 --> 00:40:47,463
what up?

434
00:40:50,602 --> 00:40:53,939
Are you feeling unwell?

435
00:40:53,939 --> 00:41:49,928
♬～

436
00:41:49,928 --> 00:41:53,799
<Zen's kindness is poison.➡

437
00:41:53,799 --> 00:41:59,099
I finally eat poison>

438
00:42:00,873 --> 00:42:03,542


439
00:42:03,542 --> 00:42:21,093
♬～

440
00:42:21,093 --> 00:42:24,563
<I thought it was only once...➡

441
00:42:24,563 --> 00:42:29,435
This is what happened
Don't you care about Otaki-san? >

442
00:42:29,435 --> 00:42:33,906
I'll put it in.
Ah, I don't hate that person.

443
00:42:33,906 --> 00:42:36,575
<Is it true? ➡

444
00:42:36,575 --> 00:42:38,911
I want to steal it away
I guess you're thinking>

445
00:42:38,911 --> 00:42:40,846
Noisy, noisy.

446
00:42:40,846 --> 00:42:43,782
I'm sure
Whoever the opponent was was fine.

447
00:42:43,782 --> 00:42:47,920
I just happened to meet a guy I like
I was just by your side.

448
00:42:47,920 --> 00:42:50,589
I wonder what will happen from now on
Lost in thought➡

449
00:42:50,589 --> 00:42:53,289
I'm so sorry.

450
00:42:57,463 --> 00:43:00,265
Haa, isn't that good?

451
00:43:00,265 --> 00:43:04,870
In the morning
Because I'm going home.

452
00:43:04,870 --> 00:43:08,540
(in a whisper)
Who are you talking to?

453
00:43:08,540 --> 00:43:11,443
Do you know?

454
00:43:11,443 --> 00:43:16,143
Well then, that's it.

455
00:43:18,217 --> 00:43:22,087
Come on, let's go.
Be careful.

456
00:43:22,087 --> 00:43:24,556
This one again.
Oh.

457
00:43:24,556 --> 00:43:27,856
<Yasuke-san
I ended up being on my own>

458
00:43:31,897 --> 00:43:36,897


459
00:43:59,591 --> 00:44:03,195
Father! There's a fire!
Even around Sakuma Town! ➡

460
00:44:03,195 --> 00:44:05,531
Already around Kyobashi
There's a fire coming.

461
00:44:05,531 --> 00:44:09,401
Well, even the grass will be engulfed in flames.

462
00:44:09,401 --> 00:44:12,204
So, Sojuro-cho, where Zen lives...

463
00:44:12,204 --> 00:44:32,524
♬～

464
00:44:32,524 --> 00:44:37,229
<Day or night
Edo burns a lot>

465
00:44:37,229 --> 00:44:41,567
Mr. Zen...

466
00:44:41,567 --> 00:44:43,502
<Scorch the sky➡

467
00:44:43,502 --> 00:44:47,906
Colors that are neither sunrise nor sunset
Show it.➡

468
00:44:47,906 --> 00:44:52,578
Zen's house burned down
3 years later➡

469
00:44:52,578 --> 00:44:58,578
Although I've heard rumors that he's still alive
He never showed up >

470
00:45:22,207 --> 00:45:24,876
(Yohachi) In that conflagration of the Ox➡

471
00:45:24,876 --> 00:45:31,550
Nishimuraya in the front
I lost all of my precious woodblocks.

472
00:45:31,550 --> 00:45:33,885
We're not the only ones.

473
00:45:33,885 --> 00:45:39,224
Most of the Edo publishers
It's the same situation.

474
00:45:39,224 --> 00:45:48,567
But that's why we
I want to do it.

475
00:45:48,567 --> 00:45:52,267
This guy won't be a big gamble.

476
00:45:53,905 --> 00:45:58,905
Hey, Oyaji-dono, what will you draw?

477
00:46:01,513 --> 00:46:04,513
Well, it's already decided.

478
00:46:11,857 --> 00:46:14,557
Sorry for keeping you waiting.

479
00:46:20,198 --> 00:46:22,534
This is...

480
00:46:22,534 --> 00:46:26,204
<Oyaji-dono is
Draw more and more Fuji➡

481
00:46:26,204 --> 00:46:29,541
Nishimuraya is
Named “Thirty-six Views of Mt. Fuji”➡

482
00:46:29,541 --> 00:46:31,877
It was sold with much fanfare.➡

483
00:46:31,877 --> 00:46:35,177
Other work
I took care of everything>

484
00:46:39,551 --> 00:46:42,888
<“Thirty-six Views of Mt. Fuji” is
Selling like crazy➡

485
00:46:42,888 --> 00:46:45,557
A new trend in pictures of famous places
Create➡

486
00:46:45,557 --> 00:46:49,227
Japanese countries
From Matsumae in the north to Satshu in the south➡

487
00:46:49,227 --> 00:46:53,565
Old man's Fuji is everywhere
It became worshiped.➡

488
00:46:53,565 --> 00:46:58,236
Those who do not know the name of Hokusai
gone>

489
00:46:58,236 --> 00:47:02,107
Don't drop it on the way.
Yes, Nee-san, I'll take it!

490
00:47:02,107 --> 00:47:04,509
Thank you for your hard work.

491
00:47:04,509 --> 00:47:06,845
Well then, Nee-san
That's it for you.
Ah.

492
00:47:06,845 --> 00:47:09,845
This.
Hey.

493
00:47:14,186 --> 00:47:17,186
Thank you.

494
00:47:22,060 --> 00:47:26,060
Well, here it is.
It's easy to be rude.
Thank you for your hard work.

495
00:47:41,413 --> 00:47:44,413
Good morning.

496
00:47:47,886 --> 00:47:50,586
Isn't it the same?

497
00:47:53,225 --> 00:47:55,925
Look, it hasn't changed.

498
00:47:57,896 --> 00:48:03,502
What is that?
That would be too surprising.

499
00:48:03,502 --> 00:48:09,841
There's no way it won't change.
How many years do you think it's been?

500
00:48:09,841 --> 00:48:15,514
It's a greeting.
I bought some sakuramochi.

501
00:48:15,514 --> 00:48:18,183
What about Oyaji-dono?

502
00:48:18,183 --> 00:48:22,854
I went out to paint.
What about that?

503
00:48:22,854 --> 00:48:24,790
yeah?

504
00:48:24,790 --> 00:48:31,863
I can't believe she's working as a woman's house in Nezu.
I heard that, but it's a lie, right?

505
00:48:31,863 --> 00:48:34,766
Ah, it's true.

506
00:48:34,766 --> 00:48:38,537
I started a woman's house with a household.

507
00:48:38,537 --> 00:48:41,873
I see.

508
00:48:41,873 --> 00:48:47,212
Ha ha! Shikashi…➡

509
00:48:47,212 --> 00:48:50,549
Even though he's becoming more and more popular
It really doesn't change.

510
00:48:50,549 --> 00:48:53,218
Live a better life
It seems possible.

511
00:48:53,218 --> 00:48:56,555
It's great if you can eat and sleep.

512
00:48:56,555 --> 00:49:02,255
Thanks to you, alcohol and cigarettes
You can enjoy it as much as you want, whenever you want.

513
00:49:06,364 --> 00:49:10,664
I'm happy as long as I draw.

514
00:49:14,039 --> 00:49:19,177
During this time, “Chrysanthemums and Horseflies”
That's your brush.

515
00:49:19,177 --> 00:49:24,049
The fly is Oyaji-dono. But the chrysanthemum is you.

516
00:49:24,049 --> 00:49:27,519
Then there's ``Peonies and Butterflies.''

517
00:49:27,519 --> 00:49:31,857
Over there, the flowers are in Oyajiden.
You are the butterfly.

518
00:49:31,857 --> 00:49:34,192
Is it a hit?

519
00:49:34,192 --> 00:49:40,065
Do you understand?
That's not good.

520
00:49:40,065 --> 00:49:44,365
There's no sex appeal in your pictures.
Leave me alone.

521
00:49:47,739 --> 00:49:51,543
You too are already using your name.
Looks like orders are coming in.

522
00:49:51,543 --> 00:49:54,543
From now on, more
You can draw it with your own name.

523
00:49:57,883 --> 00:50:03,883
Father is a great light to me.

524
00:50:05,557 --> 00:50:09,427
It's so bright I can't even reach it.

525
00:50:09,427 --> 00:50:16,127
Besides, it would be better to draw it in Oyaji-dono's name.
Even though it can be sold for a very high price.

526
00:50:19,905 --> 00:50:22,574
Is this a cherry blossom?

527
00:50:22,574 --> 00:50:28,274
Ah.
This was an order I received from a restaurant on Mukojima.

528
00:50:30,448 --> 00:50:37,589
Lanterns and this is also a lantern.
Is this the cherry blossoms at night?

529
00:50:37,589 --> 00:50:42,260
Display it in the parlor
What the guests see is the evening party.

530
00:50:42,260 --> 00:50:46,131
lit a lantern
In the dark alcove➡

531
00:50:46,131 --> 00:50:49,935
I thought something like this would be good too.

532
00:50:49,935 --> 00:50:53,605
Can you show me the night scenery?

533
00:50:53,605 --> 00:51:00,305
Even in the darkness of the night
There's always light and shadow.

534
00:51:01,880 --> 00:51:06,880
thanks to the darkness
Light also shows various colors.

535
00:51:08,753 --> 00:51:15,226
This child is now relying on the light of the lantern
I'm trying to sing a song.

536
00:51:15,226 --> 00:51:21,526
I'm sure at night
I can compose songs that I couldn't write during the day.

537
00:51:27,806 --> 00:51:31,106
Really, you are...

538
00:51:32,777 --> 00:51:36,247
you are real
You don't understand your own skills.

539
00:51:36,247 --> 00:51:38,947
I'm astonished.

540
00:51:41,920 --> 00:51:46,620
What do you mean?
I don't understand what it means.

541
00:51:48,259 --> 00:51:51,930
To me, you too are shining.

542
00:51:51,930 --> 00:51:57,230
It's a blinding, dazzling light.

543
00:51:59,804 --> 00:52:02,540
Ha ha…｡

544
00:52:02,540 --> 00:52:07,412
I don't draw pictures anymore.

545
00:52:07,412 --> 00:52:10,882
You keep drawing.

546
00:52:10,882 --> 00:53:15,182
♬～

547
00:53:27,225 --> 00:53:31,525
(Laughter)

548
00:53:37,235 --> 00:53:40,905
Moving house
I'll make this clear for you.

549
00:53:40,905 --> 00:53:44,576
I'm sorry...

550
00:53:44,576 --> 00:53:47,276
It's in the back.

551
00:53:50,248 --> 00:53:53,548
Well then, that's it.
Ah.

552
00:53:56,121 --> 00:53:59,257
<Oyaji-dono has been around since he turned 80➡

553
00:53:59,257 --> 00:54:03,957
Gradually turning into a one-of-a-kind painting
I started putting more effort into >

554
00:54:15,740 --> 00:54:18,543
I'm back.

555
00:54:18,543 --> 00:54:25,543
Oh, that's unusual. You were awake.
Good luck...

556
00:54:45,770 --> 00:54:48,907
I got a watermelon from Nishimuraya➡

557
00:54:48,907 --> 00:54:52,243
To the landlady of the tenement house
It's okay to give it away.

558
00:54:52,243 --> 00:54:54,913
I find it troublesome to cut things like this.

559
00:54:54,913 --> 00:54:58,583
Good luck.
Huh?

560
00:54:58,583 --> 00:55:01,883
Zenjiro died.

561
00:55:06,858 --> 00:55:12,730
Are you half asleep?
A dream that is not an auspicious one...

562
00:55:12,730 --> 00:55:17,030
My wife just sent me a message.

563
00:55:19,204 --> 00:55:23,204
Looks like I'll be sent to field tonight.

564
00:55:30,548 --> 00:55:33,248
Ah, that's right.

565
00:55:34,886 --> 00:55:38,556
Summer of Kaei 1st year➡

566
00:55:38,556 --> 00:55:43,856
Eisen Keisai aka Zenjiro Ikeda
I'm going to die...

567
00:55:46,231 --> 00:55:53,231
That's so brazen
I thought he was going to die from a cold...

568
00:56:02,180 --> 00:56:12,180
I need to see you off properly
I'll be trailing you forever.

569
00:56:15,526 --> 00:56:19,526
From now on
There might still be time.

570
00:57:09,514 --> 00:57:58,563
♬～

571
00:57:58,563 --> 00:58:02,863
Abae… Mr. Zen.

572
00:58:08,373 --> 00:58:11,142
<In the middle is a young prostitute.➡

573
00:58:11,142 --> 00:58:14,512
I'm sure not yet
I don't like Jin.➡

574
00:58:14,512 --> 00:58:17,181
Someday myself too
Whether you can become like a courtesan➡

575
00:58:17,181 --> 00:58:19,117
I can't help but feel anxious.➡

576
00:58:19,117 --> 00:58:24,856
But I also like the koto.
Customers will be happy.➡

577
00:58:24,856 --> 00:58:30,528
On the right is a young female geisha.
Is the year 25 or 26?➡

578
00:58:30,528 --> 00:58:33,865
A man who was deeply touched
There is one person so far.➡

579
00:58:33,865 --> 00:58:36,200
However
That love didn't come true.➡

580
00:58:36,200 --> 00:58:40,538
Now we are about the same age apart as father and son.
I have a husband.➡

581
00:58:40,538 --> 00:58:45,410
Although there is something missing
I have the skills to play the shamisen.➡

582
00:58:45,410 --> 00:58:49,213
The girl playing the Kokyu on the left is a town girl.➡

583
00:58:49,213 --> 00:58:51,149
The only daughter of a merchant family➡

584
00:58:51,149 --> 00:58:56,087
Someday, I will get a husband from a distant relative.
It has been decided since childhood.➡

585
00:58:56,087 --> 00:58:59,557
My fiancé pretends to be fashionable
“Let’s see a play.➡

586
00:58:59,557 --> 00:59:03,161
How about seeing the chrysanthemum work?"
It's annoying when you invite me.➡

587
00:59:03,161 --> 00:59:06,497
Actually
I'm curious about one of the young workers.➡

588
00:59:06,497 --> 00:59:11,797
If my eyes meet at a sudden beat
My heart is pounding...>

589
00:59:37,195 --> 01:00:58,943
♬～

590
01:00:58,943 --> 01:01:01,943
A drunk woman?

591
01:01:04,549 --> 01:01:09,220
It's a picture name that makes you feel like you've abandoned the world.

592
01:01:09,220 --> 01:01:12,890
The kanji for ``sakae'' and ``drunken'' are➡

593
01:01:12,890 --> 01:01:15,560
Because it sounds the same.

594
01:01:15,560 --> 01:01:29,106
♬～

595
01:01:29,106 --> 01:01:32,406
Sounds like me, right?

596
01:01:44,255 --> 01:01:46,924
Ah, this one is light.

597
01:01:46,924 --> 01:01:53,598
Indigo gunjo and child-bearing stripes are so cool.

598
01:01:53,598 --> 01:01:58,469
Because it is a celebration of graduation, purple ultramarine is used.
I said okay➡

599
01:01:58,469 --> 01:02:03,207
My mom is better here.
Because your face looks good➡

600
01:02:03,207 --> 01:02:05,507
I won't ask you.

601
01:02:12,550 --> 01:02:17,421
Is this ink painting Mr. Oei?
Ah.

602
01:02:17,421 --> 01:02:22,893
Oyaji-dono painted a picture of Fuji for New Year's Day
Just tell me you want to do it.

603
01:02:22,893 --> 01:02:28,766
Hmm... Leave it like this.
I feel like the picture composition is a bit lonely though...

604
01:02:28,766 --> 01:02:32,066
Hmm…｡

605
01:02:33,904 --> 01:02:37,775
Good luck.
Huh?

606
01:02:37,775 --> 01:02:42,580
Let's finish Fuji.

607
01:02:42,580 --> 01:03:10,741
♬～

608
01:03:10,741 --> 01:03:13,878
Brush brush.

609
01:03:13,878 --> 01:04:12,069
♬～

610
01:04:12,069 --> 01:04:14,538
Water.

611
01:04:14,538 --> 01:05:08,838
♬～

612
01:05:10,528 --> 01:05:14,828
(Yasuke) Ah...

613
01:05:28,546 --> 01:05:32,546
Sigh... That's amazing.

614
01:05:37,555 --> 01:05:41,225
Awesome.

615
01:05:41,225 --> 01:05:48,925
Ah... it's getting better...

616
01:05:57,575 --> 01:06:10,521
Heaven has 10 more years... no, 5 years left.
If you give me life➡

617
01:06:10,521 --> 01:06:17,521
I am
I'll show you how to become a real painter.

618
01:06:19,864 --> 01:06:26,737
I'm sure it will turn out.

619
01:06:26,737 --> 01:06:48,225
♬～

620
01:06:48,225 --> 01:06:51,525


621
01:06:53,898 --> 01:06:59,198


622
01:07:03,507 --> 01:07:06,207
(Cat meows)

623
01:07:14,151 --> 01:07:17,054
(scream)

624
01:07:17,054 --> 01:07:39,354
♬～

625
01:07:54,224 --> 01:08:07,771
(crying)

626
01:08:07,771 --> 01:08:12,176
I hope I'm getting better too...

627
01:08:12,176 --> 01:08:24,755
(crying)

628
01:08:24,755 --> 01:08:27,725
I wish I could be...

629
01:08:27,725 --> 01:08:56,553
♬～

630
01:08:56,553 --> 01:09:01,853


631
01:09:04,828 --> 01:09:09,500
<The black ship came and the earth shook...➡

632
01:09:09,500 --> 01:09:14,200
I got in trouble at my brother's house>

633
01:09:21,111 --> 01:09:25,849
(Yayoi) Sister-in-law
Go out again in silence.

634
01:09:25,849 --> 01:09:29,520
I was going to Shinyoshiwara.
(Sakijuro) Is that so?

635
01:09:29,520 --> 01:09:32,189
hard
It must have been lively.

636
01:09:32,189 --> 01:09:37,861
Without any children, we
How much I had been thinking about it.

637
01:09:37,861 --> 01:09:42,199
it's worrying
That was something I'm sorry for.

638
01:09:42,199 --> 01:09:46,070
Like that again
I can only be apologized to with lip service.

639
01:09:46,070 --> 01:09:48,872
For samurai
Unfair rumors may be spread➡

640
01:09:48,872 --> 01:09:50,808
How disgraceful is that?

641
01:09:50,808 --> 01:09:53,744
being laughed at
Your brother and I.

642
01:09:53,744 --> 01:09:56,547
Yes, even around Obon...
Because I already know➡

643
01:09:56,547 --> 01:10:00,217
Don't dwell on it.

644
01:10:00,217 --> 01:10:15,566
♬～

645
01:10:15,566 --> 01:10:19,236
(Yayoi) Really like my sister-in-law
No one is carefree.

646
01:10:19,236 --> 01:10:22,573
Fair enough.
Even stones, grass, and nuts
Bring it into the house...

647
01:10:22,573 --> 01:10:29,246
That's what my father and sister do for a living.
Don't turn a blind eye.

648
01:10:29,246 --> 01:10:32,246
Sigh…｡

649
01:10:34,918 --> 01:10:37,588
There you go.

650
01:10:37,588 --> 01:10:42,588
like this here
It will shed a deep black.

651
01:10:45,929 --> 01:10:56,229
Then the light here
Stay strong...

652
01:11:03,213 --> 01:11:06,213
Yes...

653
01:11:07,885 --> 01:11:13,223
This is the light.

654
01:11:13,223 --> 01:11:18,223


655
01:11:19,897 --> 01:11:27,597
<Shadow shapes everything
The light makes it stand out>

656
01:11:29,573 --> 01:11:40,217
♬'Crow's crow
If it becomes true.”

657
01:11:40,217 --> 01:11:42,517
(Laughter)

658
01:11:44,121 --> 01:11:58,421
♬ "I flew to the Lord's side"

659
01:12:00,871 --> 01:12:05,542
♬“Hachirichirichin”

660
01:12:05,542 --> 01:12:08,879
♬“Smooth”

661
01:12:08,879 --> 01:12:57,579
♬～

